Fun

Comment commander chez Starbucks en anglais (sans paniquer)

Tall, Grande, Venti, half-caf oat milk latte with an extra shot... respire.

Emma Blog · 5 min

Vous entrez dans un Starbucks à New York. Le barista sourit. Vous paniquez. La file derrière vous grandit. Vous dites « un café ». Il répond « What size? What roast? Room for cream? Name for the order? » Vous êtes en sueur.

Ça n'arrivera plus. Voici le guide ultime pour commander chez Starbucks comme un local.

📏 Les tailles (oubliez petit/moyen/grand)

Le système Starbucks

Tall = petit (354 ml). Oui, « tall » veut dire « grand » mais c'est le petit. Ne posez pas de questions.
Grande = moyen (473 ml). C'est un mot italien/espagnol, pas anglais. Prononcez « GRAHN-day ».
Venti = grand (591 ml). C'est « vingt » en italien (20 oz). Prononcez « VEN-tee ».
Trenta = très grand (887 ml). Seulement pour les boissons froides. C'est « trente » en italien. Un litre de café glacé. Oui, c'est américain.

🗣️ La formule magique

L'ordre parfait (dans cet ordre exact)

1. Taille : « I'll have a grande... »
2. Température : « ...iced... » (froid) ou rien (chaud par défaut)
3. Lait : « ...oat milk... » (lait d'avoine) / « almond milk » / « whole milk »
4. Boisson : « ...latte... »
5. Extras : « ...with an extra shot. » (un shot d'espresso en plus)

✅ « Hi, I'll have a grande iced oat milk latte with an extra shot, please. »

C'est tout. Vous venez de commander comme un pro.

☕ Le vocabulaire essentiel

🇬🇧 Starbucks🇫🇷 Ce que c'est
Drip coffee / brewed coffeeCafé filtre (le plus simple)
AmericanoEspresso + eau chaude (≈ café allongé)
LatteEspresso + beaucoup de lait
CappuccinoEspresso + lait + mousse épaisse
Flat whiteEspresso + lait micro-moussé (plus fort qu'un latte)
Cold brewCafé infusé à froid (12-24h). Très fort.
FrappuccinoMilkshake au café. Du sucre dans du sucre.
ShotUn espresso. « Extra shot » = un espresso en plus
Room / No roomEspace pour le lait en haut du gobelet, ou pas
For here / To goSur place / à emporter

🚨 Les pièges à éviter

Ce qu'il ne faut PAS faire

❌ Dire « un café normal » — ça n'existe pas chez Starbucks. Dites « a tall drip coffee ».
❌ Rester silencieux trop longtemps — la file avance vite. Ayez votre commande prête.
❌ Prononcer « Venti » à la française (« von-tee ») — c'est « VEN-tee ».
❌ Dire « a large coffee » — le barista dira « You mean a Venti? » et vous serez identifié comme touriste. Ce qui est... pas grave du tout, en fait.

🎉

Le hack ultime

Si tout ça est trop compliqué, utilisez l'app Starbucks. Vous commandez depuis votre téléphone, vous arrivez, vous donnez votre nom, vous repartez. Zéro interaction en anglais requise. Mais où est le fun ?

💡

Le secret que personne ne dit

Vous pouvez aussi dire « Can I have a medium latte, please? » et le barista comprendra parfaitement. Le système Tall/Grande/Venti n'est obligatoire que dans la culture Starbucks — pas dans la vraie vie. Le barista ne va pas vous juger. (Ou si, il le gardera pour lui.)

Pratiquez ce que vous venez d'apprendre

Pratiquez avec Emma, votre tutrice IA 3D — disponible 24h/24.

Télécharger Emma — C'est gratuit →

📚 À lire aussi